آنا دیلی
سنله یاشاییرام، سنینله وارام
حیات پیكریمه، گوز آنا دیلیم
سنسن اسكی گونوم، گله جه ییمده
یابانجی سوزلره، دوز آنا دیلیم
حیات اینجه لیین، گول بوداغیندا
شیرین نغمه لری، یار دوداغیندا
شعیر چیچكلرین، موغام باغیندا
سویله سن سئویملی سوز آنا دیلیم
یالتاقلیق قوخوسو، سنه چاتماسین
قارشی چیخ یاساغا، حاققین باتماسین
ائله آرخالان كی، سنی آتماسین
صنعت دریاسیندا، اوز آنا دیلیم
سمادان گئنیش سن، دنیزدن درین
گاهدان آتش كیمی، گاهدان دا سرین
یوكسه لیر سنینله ایگیدین، ارین
بیر گون قور ائده جك كوز، آنادیلیم
كور اولسون خور باخان گوزلری سنه
دوشمه سین وارلیغین دومانا- چنه
سئوگیلیم بیرلیكده دئیه ك وطنه
یاشاسین ائل اوبام، اوز آنا دیلیم
سویله دردیمیزی، تاپ درمانیندا
گووه نك قوی سنه، ائللر یانیندا
قورقود دده میزین دئنن شانیندا
آشیقلار سازیندا، سوز آنادیلیم
عصیرلردن باشدا بیزه ساری باخ
دوستلاری سئویندیر، دوشمنلری یاخ
((آفاقا)) یاییلیب زنگین لییین باخ
اینجی لر مصراعدا، دوز آنا دیلیم
والنتاین یادت نره

در قرن سوم میلادی كه مطابق می شود با اوایل امپراطوری ساسانی در ایران، در روم باستان فرمانروایی بوده است بنام كلودیوس دوم. كلودیوس عقاید عجیبی داشته است از جمله اینكه سربازی خوب خواهد جنگید كه مجرد باشد. از این رو ازدواج را برای سربازان امپراطوری روم قدغن می كند.كلودیوس به قدری بی رحم وفرمانش به اندازه ای قاطع بود كه هیچ كس جرات كمك به ازدواج سربازان را نداشت.اما كشیشی به نام والنتیوس(والنتاین)،مخفیانه عقد سربازان رومی را با دختران محبوبشان جاری می كرد.كلودیوس دوم از این جریان خبردار می شود و دستور می دهد كه والنتاین را به زندان بیندازند. والنتاین در زندان عاشق دختر زندانبان می شود .سرانجام كشیش به جرم جاری كردن عقد عشاق،با قلبی عاشق اعدام می شود...بنابراین او را به عنوان فدایی وشهید راه عشق می دانند و از آن زمان نهاد و سمبلی می شود برای عشق!البته این روز مصادف است با چهارده فبریه یعنی بیست و پنج بهمن اون زمان که عروسک نبود : یک شاخه گل سرخ با یه نامه ی عاشقانه که کارت تبریک هم میشه با یه شیرنی که میگن شکلات بود اما امروزه نماد والنتاین شده عروسک خرس.
- پسر اولی: پسر بازم امسال خل نشی و
یه شبه كل حقوق یه ماهت رو براش خرج كنی ها!!! از من یاد بگیر! هر سال یه
هفته قبل از ولنتاین باهاش قهر میكنم كه خرج رو دستم نیفته! دو روز بعد از
ولنتاین هم دوباره بهش زنگ میزنم و باهاش آشتی میكنم!!!
- پسر دومی: آخه نمیشه كه مهدی جون!
حداقل یه دسته گل باید براش بخرم و شام ببرمش بیرون! اگه امسال گردنبند
براش نخرم كه تا دو سال باهام حرف نمیزنه! گردنبند بدون گوشواره هم كه
خوبیت نداره!
- دختـر اولی: ای بخشكی شانس!! ولنتاین رسید و من هنوز هیچكی رو پیدا نكردم كه خرش كنم تا برام كادو بخره!! امسال خوردم به پیسی!!
- دختـر دومی: نگران نباش بابا!
ماشالا خر زیاده! از من یاد بگیر! هر سال دو تا دو تا كادو میگیرم!! بهت
قول میدم یه خورده زرنگ بازی در بیاری تو هم امسال مثل من دو تا كادو
میگیری!
دو روز بعد از ولنتاین:
- پسر دومی: مهدی جون راست میگفتی ها! عجب خریتی كردم!
- دختـر دومی: دیدی راست میگفتم! خر زیاده!!!
نظرات()
تبریزیم
تبریزه جانلار فدا اولسون وفانین جانی دیر
مین لر اینسان توپراقیندا جان وریب، جانانی دیر
چشمه سی جوشغون سویو داشغین سا توپراغی قیزیل
هاردا بو وصفی گوروبسن كی بهشت ایمكانی دیر
باغلارین دا گول چیچك بستان لاریندا میوه لر
نعمتین بول گوستریب گویا كی جنت خوانی دیر
تبریزین آب و هواسی دونیادا مشهور اولوب
چاره لر واردیر سویوندا درد لرین درمانی دیر
پیشه ور جعفر كیمین اینسان لارین جان توپراغی
سورما آزاد لیخ یولوندا كیم لری قربانی دیر ؟
قهرمان لار بوی آتیپ توپراق لاریندا هر زامان
اولكه مین شوكت شانی بو ایفتیخار دستانی دیر
هاردا گورموش گوزلرین تبریز كیمین شوكت لی یئر
جنتین بیر گوشه سی اولماز كی جنت ثانی دیر
بابك ین آدی قالیب باقی جهاندا هر زامان
ارْس باران اورمانیندا شئر لرین سلطانی دیر
دنیانین دورد گوشه سین گزسن گوررسن نظمی وار
سان كی اللاهین یازیلمیش اینجی لر دیوانی دیر
شهریارین شعری گلمیش اوت سالیب شاعیر لره
شعرینه جانلار فدا اولسون وفالار كانی دیر
بیر طرفده گورسنیر ستار خانی باقیر خانی
ال بیر اولموش لار قیامدا میلتین آرمانی دیر
سن قووپ توركو باشیندان بیز لره بهتان دئمه
فارس میلت ده نه وارمیش تورك لرین احسانی دیر
فارس میلت شمشیر آلتین دا ایر دینین سچیپ
توركه قورقود دین گتیرمیش منشا ایمانی دیر
گوزلرین آچ سان گوررسن تبریزی ایران تاجی
بیر ایشیل اولدوز كیمین اوزگورلویون مید انی دیر
سس گلیر گویدن كی مهدی سن قولاخ وئر سوزلره
آز یاشا آزاد یاشا بو اللاهین فرمانی دیر
سنله یاشاییرام، سنینله وارام
حیات پیكریمه، گوز آنا دیلیم
سنسن اسكی گونوم، گله جه ییمده
یابانجی سوزلره، دوز آنا دیلیم
حیات اینجه لیین، گول بوداغیندا
شیرین نغمه لری، یار دوداغیندا
شعیر چیچكلرین، موغام باغیندا
سویله سن سئویملی سوز آنا دیلیم
یالتاقلیق قوخوسو، سنه چاتماسین
قارشی چیخ یاساغا، حاققین باتماسین
ائله آرخالان كی، سنی آتماسین
صنعت دریاسیندا، اوز آنا دیلیم
سمادان گئنیش سن، دنیزدن درین
گاهدان آتش كیمی، گاهدان دا سرین
یوكسه لیر سنینله ایگیدین، ارین
بیر گون قور ائده جك كوز، آنادیلیم
كور اولسون خور باخان گوزلری سنه
دوشمه سین وارلیغین دومانا- چنه
سئوگیلیم بیرلیكده دئیه ك وطنه
یاشاسین ائل اوبام، اوز آنا دیلیم
سویله دردیمیزی، تاپ درمانیندا
گووه نك قوی سنه، ائللر یانیندا
قورقود دده میزین دئنن شانیندا
آشیقلار سازیندا، سوز آنادیلیم
عصیرلردن باشدا بیزه ساری باخ
دوستلاری سئویندیر، دوشمنلری یاخ
((آفاقا)) یاییلیب زنگین لییین باخ
اینجی لر مصراعدا، دوز آنا دیلیم
نظرات()
منیم آی غملی دیلیم !
منیم آی غملی دیلیم !
درده بورونموش
سنه چوخ دردلی سؤزوم وار
سنه ایللر بوْیو قان آغلاماغا بیل كی گؤزوم وار
داخی دوستاقلی گؤنول ایچره كؤزوم وار
سن آتامین دیلیسن ، هم ده آنامین
ائلیمین ، میللتیمین ، كیملیییمین
بایراغی سَنسَه ن
تؤركلویون شانلی نیشانی
اُولاماز نازلی دیلیم من سنی آتام
اؤزگه لر دیلینه ، یاد ائللرینه من سنی ساتام
سنی آلداتماییرام
سنی ایچدن سئویره م
سن اگر سولغون اولاسان ، سولاسان
گؤزلریم گؤز یاشینی دالغالارام
ظولمه قارشی آخارام
كؤزه ره ن گؤكسوم اودیله یاخارام
ظولمه سوْن نوقطه سینی قویمالییام
سنه من آند ایچَه ره م
آخی تورك'ون توْرونو
آنا "تومروس" قیزییام
آی منیم غملی دیلیم !
درده بورونموش
سنه من آند ایچه ره م
سنه من آند ایچه ره م
منیم آنام
ساوادسیزدیر
آدینی دا یازا بیلمیر
منیم آنام
آنجاق منه
سای اؤیردیب
آی اؤیردیب
ایل اؤیردیب
ان واجیبی دیل اؤیردیب
منیم آنام
بو دیل ایله تانیمیشام
هم سئوینجی
هم ده غمی
بو دیل ایله یاراتمیشام
هر شعریمی
هر نغمه می،
یوخ من هئچم
من یالانام
کیتاب کیتاب سؤزلریمین
مؤلفی : منیم آنام
MƏNİM ANAM
Mənim Anam
Savadsızdır
Adını da yaza bilmir
Mənim anam
Ancaq mənə
Say öyrədib
Ay öyrədibİl öyrədib
Ən vacibi dil öyrədib
Mənim anam
Bu dil ilə tanımışam
Həm sevinci
Həm də qəmi
Bu dil ilə yaratmışam
Hər şerimi, hər nəğməmi,
Yox mən heçəm, mən yalanam
Kitab kitab sözlərimin
Müəllifi: Mənim anam
Bəxtiyar Vahabzadə
Menim Anam
Savadsızdır
Adını da yaza bilmir
Menim anam…
Ancak mene
Say öğredib
Ay öğredib
İl öğredib
En vacibi dil öğredib
Menim anam.
Bu dil ile tanımışam
Hem sevinci
Hem de gamı
Bu dil yaratmışam
Her şiirimi
Her nağmemi,
Yoh men heçem
Men yalanam
Kitap kitap sözlerimin
Müellifi Menim anam
سرود مدارس آذربایجان در 92سال پیش
در زیر بخشی از مارش و سرودی را كه ٩٢ سال پیش كودكان و جوانان ترك در مدرسه خئییر یوردوی اورمیه آزربایجان میخواندند تقدیم میشود. سخنان این مارش، سروده شاعر برجسته ترك، محمدامین یورداقول (١٩٤٤-١٨٦٩) است:
من بیر تورك`ه م
Mәn bir Türkәm
اورمو-١٩١٨ دوغوش ایلی (١٢٩٦ گونه ش ایلی)
Urmu 1918
خئییر یوردو اوخولو-Xeyir Yurdu Oxulu
من بیر تورك`ه م، دینیم جینسیم اولودورMәn bir Türkәm denim cinsim uludur
سینه م، اؤزوم آته ش ایله دولودورSinәm özüm atәş ilә doludur
اینسان اولان وطه نینین قولودورİnsan olan vәtәninin quludur
تورك ائولادی ائوده دورماز، گئده ره م!Türk evladı evdә durmaz gedәrәm
یارادانین كیتابینی قالدیرتمامyaradanın kitabını qaldırtmam
وطه نیمین بایراغینی آلدیرتمامVәtәnimin bayrağını aldırtmam
دوشمه نیمی، وطه نیمه سالدیرتمامDüşmәnimi vәtәnimә saldırtmam
تانری ائوی ویران اولماز٬ گئده ره م!Tanrı evi viran qalmaz gedәrәm
بو تورپاقلار اجدادیمین اوجاغیBu torpaqlar әcdadımın ocağı
ائویم٬ كؤیوم٬ هپ بو یوردون بوجاغیEvim köyüm hәp bu yurdun bucağı
ایشته وطه ن٬ ایشته تانری قوجاغیİştә vәtәn iştә Tanrı qucağı
آتا یوردون ائولاد پوزماز٬ گئده ره مAta yurdun evlad pozmaz gedәrәm
تانریم شاهید٬ دوراجاغام سؤزومدهTanrım şâhid duracağam sözümdә
میلله تیمین سئوگیله ری اؤزومدهMillәtimin sevgilәri özümdә
وطه نیمده ن باشقا شئی یوخ گؤزومدهVәtәnimdәn başqa şey yox gözümdә
یار یاتاغین دوشمه ن آلماز٬ گئده ره مYar yatağın düşmәn almaz gedәrәm
آغ كؤینه كله گؤز یاشیمی سیله ره مAğ köynәklә göz yaşımı silәrәm
قارا داشلا پیچاغیمی بیله ره مQara daşla piçağımı bilәrәm
وطه نیمچون اوجالیقلار دیله ره مVәtәnimçün ucalıqlar dilәrәm
بو دونیادا كیمسه قالماز٬ گئده ره مBu dünyada kimsә qalmaz gedәrәm
ترجمه فارسی:
من ترك هستم، دین و جنسم والاست
سینه ام، درونم از آتش انباشته است.
آنكه انسان است، بنده وطن خویش است،
فرزندان ترك، در خانه نمی نشینند، به پیش!
كتاب آفریدگار را هرگز به كسی نمی دهم
اجازه نمیدهم كه كسی پرچم وطنم را برداشته و بیافكند،
هیچگاه به دشمن مجال هجوم به میهنم را نمیدهم.
خانه پروردگار ویران نمیشود، به پیش!
این خاك، جایگاه مقدس اجداد من است
خانه و روستای من همه در گوشه و كنار این سرزمین است
وطن، آغوش پروردگار است
فرزندان، سرزمین پدری را اهمال نمی كنند، به پیش!
خداوند شاهد است، بر سر سخن خود خواهم ایستاد
عشق ملتم در درونم است
به جز وطنم به چیزی نمی اندیشم
بستر یار جای دشمن نیست، به پیش!
با پیراهن سفید اشك چشمانم را پاك می كنم
با سنگ سیاه چاقوی خود را تیز می كنم
و برای وطن خود سربلندی آرزو می كنم
كسی در این دنیا باقی نیست، به پیش!
گرچه یه هو!
یاشا آذربایجان یاشا
نظرات()
برچسب ها: سرود ، دوغوش ایلی ، تورك ، دین ، كتاب آفریدگار ، وطن ،
ائتدی
ائتدی
آی چیخدی بولود آلتدان روخسارین عیان ائتدی
گورجك مه-تابانی كونلوم ده فغان ائتدی
یالواردیم او ماهه من نورون ساچا گولزاره
دوندردی اوزون مندن عشقین ده نهان ائتدی
قارشی دوروبان باخدیم حسرتله گوزل یاره
بیر باخدی خومار گوزله قاشین دا كمان ائتدی
گلدیم ده تمنایه صدق ایله سالام وئردیم
ترك ائت بو دییاری سن آخیردا بیان ائتدی
پروانه سایاق من ده دوورونده طواف قیلدیم
یاندیردیپر-وبالیم جسممیمی تالان ائتدی
آغلار گوزیله بیرده یالواردیم او ماهه من
نئشتر كیمی كیپریكلر سینمده نشان ائتدی
اود توتدو اورك یاندی ،كونلوم ده آلاولاندی
یاندیردی سینیق قلبیم جوورون ده كلان ائتدی
گئتدی دیزیمین طاقی قددیم ده كمان اولدو
گورجك بو حالی دلبر بیر لحظه فغان ائتدی
اغیارا دئمه دردین ملحم سنه بو لئیلی
قهرین كوكونو قازدی رسوایی-جاهان ائتدی
آغلار گوزیله "مجنون" بیر باخدی فرحلندی
قم كولبه سی اوچموشكن شادلیقدا قالان ائتدی
منبع:اورك كورپوسو كیتابی
برچسب ها: گولزار-روخسار-عشقین-حسرت-بولود-خومار-دلبر-شادلیق-قلبیم-مجنون-اورك-پروانه- ،
اوچ بالاجا دامجیلار
اوچ بالاجا دامجیلار
بیرگون،سحرین گونون ده،اللهین ایشیقی بیر كیرمیزی آچان گولون یانیندان گچیردی. اوچ دنه سو دامجینی بیر گول یارپاقین اوستونده گوردو. اونو سسلدیلر.
- نه دئیرسیز آی ایشیقلی سو دامجیلاری؟
- ایستیریق بیزیم آرامیزدا حاكیم اولاسان.
- مووضوع نه دیر؟
- بیز اوچ دامجییق كی هرمیز بیر یردن گلمیشیق.ایستیریق بیلق هانسیمیز لاپ یاخجییخ.
- هامی دان اونجه سن اوزویون تانیدیر آی بالاجا دامجی.
- دامجی اوزونی بیر اویناتدی و دئدی : من بولوتدان یئره دوشموشم. من دنیزین قیزی و شپه لی اوقیانوسون اربابی یام.
- ایكیمجی بالاجا دامجی دئدی : من شبنم. گوی و گئجنین اربابی یام.من سحرین و گوللرین گوزلییقیم.
- منیم قیزیم!سن كیمسن؟
- من هچزادام.من بیر بالاجا قیزین گوزوندن دوشموشم.اونجده بیر تبسمویدوم.بیراز آدیم یولداشییدی. و ایندی آدیم گوز سویودور.
اونجده كی ایكی دامجیلار بو سوزلری اشیدیقلری اوچون گولمخلری توتدو! اما اللهین ایشیقی اوچومجو دامجیی الینه كویدو و دئدی :
- هه! اوزوزه گلین و اوزوزی اوسته توتمایین. بو دامجی سیزدن تمیز و سیزدن باهالی دیر.
- دامجیلارین بیری دئدی :من دنیزین قیزی یام.
- ایكیمجی دامجی دئدی : من گویلرین وگئجه لرین قیزی یام.
-اللهین ایشیقی دئدی : بوجوردوركی سیز دئیرسیز. اما بو بیر لطیف دامجیدیر كی بیر لطیف اورك دن دوروپ بورایا یارپاق اوسته دوشوپ.
بونو دئدی و گوز دامجیسین اوتدو و گوزلردن یوخ اولدو.
یازیچی:سارا ...
تبلیغات 






